der abend wechselt langsam die gewänder,
die ihm ein rand von alten bäumen hält;
du schaust: und von dir scheiden sich die länder,
ein himmelfahrendes und eins, das fällt;
und lassen dich, zu keinem ganz gehörend,
nicht ganz so dunkel wie das haus, das schweigt,
nicht ganz so sicher ewiges beschwörend
wie das, was stern wird jede nacht und steigt -
und lassen dir (unsäglich zu entwirrn)
dein leben bang und riesenhaft und reifend,
so daß es, bald begrenzt und bald begreifend,
abwechselnd stein in dir wird und gestirn.
rainer maria rilke
the evening changes slowly the garbs,
it an edge of old rise holds;
you look: and of you the countries separate,
a sky-driving and a one, which falls;
and leave you, to none completely belonging,
not completely as darkly as the house, which is silent,
not completely so surely eternal swearing to
as what star becomes and rises each night -
and leave to you (inexpressibly too entwirrn)
yours live fear for and giantful and maturing,
so that it limits, soon and soon understanding,
stone in you becomes alternating and gestirn.
rainer Maria rilke
Recep Tayyip Erdoğan
-
Cumhurbaşkanı Tayyip Erdoğan’a hakaret ettiği iddiasıyla hâkim karşısına
çıkan Murat Belge hakkında T24'de Can Bursalı tarafında yapılan haberdeki
herşeye...
8 yıl önce